Ресурсы: техническое описание TLS, LaTeX - в картинки (img), криптографическая библиотека Arduino, шифр "Кузнечик" на ассемблере AMD64/AVX и ARM64
Эффекты ИИ-перевода в контексте
Отдельные занимательные эффекты, связанные с переключением морфологических веток, можно наблюдать в автоматических переводчиках с ИИ. Кстати, надо сказать, что автоматический переводчик “Яндекса“, приправленный LLM ИИ, при переводе специальных фраз с английского на русский действует несколько лучше переводчика от Google (не менее приправленного). Вот примеры, иллюстрирующие и переключение интерпретаций по контексту, и качество.
1.
Исходная фраза:
“As a sailor once said: having logs removed in timely manner keeps bank totally speckless.”
Google:
Как однажды сказал один моряк: если вовремя убрать бревна, берег будет совершенно чистым.
“Яндекс”:
Как однажды сказал один моряк: своевременное удаление бревен позволяет сохранить берег совершенно чистым.
2.
“As a bookkeeper once said: having logs removed in timely manner keeps bank totally speckless.”
Google:
Как однажды сказал бухгалтер: своевременное удаление бревен делает банк совершенно чистым.
(Здесь Google предпочёл “брёвна” в банке, а не несколько более уместные “журналы”, как “Яндекс”.)
“Яндекс”:
Как однажды сказал один бухгалтер: своевременное удаление журналов позволяет сохранить банк полностью незапятнанным.
3.
“Bookkeeper mumbled the old nautical adage: having logs removed in timely manner keeps bank totally speckless.”
Google:
Бухгалтер пробормотал старую морскую поговорку: своевременное удаление бревен делает берег совершенно чистым.
“Яндекс”:
Бухгалтер пробормотал старую морскую пословицу: “своевременное удаление бревен сохраняет банк совершенно чистым”.
(Использование nautical успешно превращает logs в “брёвна”, сохранив “банк” силами слова bookkeeper, в котором три “дуплета”, но зато переводчик “Яндекса” даже кавычки поставил.)
Адрес записки: https://dxdt.blog/2024/02/27/12466/
Похожие записки:
- Секретные ключи в трафике и симметричные шифры
- TIKTAG и процессоры с кешированием
- "Пасхалки" в трафике
- F-Droid и ужесточение требований Google Android
- Техническое: dxdt.blog и имена с адресами внутри DNS
- Факторизация языков и утрата словоизменения
- Подозрительные TLS-сертификаты для 1.1.1.1
- Техническое: внутренние параметры ECDSA и значение k
- Вращение Солнца и соцопросы
- Fewer, less и переключение фокуса интерпретации
- Пифагорейские идеи и доказательство теоремы Ферма
Новый
Написать комментарий