Языковые конструкции и задачка в The Guardian

Для интересующихся английским языком и математикой (при чём тут математика – будет понятно ниже): на сайте The Guardian весьма занимательная задача – нужно прочитать известные идиомы и крылатые фразы на английском, но записаны эти фразы и идиомы в виде наборов цветных прямоугольников, где размеры прямоугольника соответствуют начертанию буквы, а цвета – разные для гласных и согласных (зелёный – гласные). Например, вот так, как на картинке ниже (взято из исходной статьи).

Puzzle picture

Предложения местами сложные, однако некоторые – угадываются довольно быстро (например, первая фраза). Мне удалось прочитать все 10 (надеюсь, что правильно – ответов, на момент публикации этой записки, ещё нет), так что механизм точно работает, попробуйте.

Там есть цитаты из Шекспира, да и сами исходные тексты, конечно, характерны, так сказать, для британского “литературного бэкграунда”, но это очень интересно, поскольку на конкретном примере показывает, насколько важна графическая форма слова в записи и графические же отношения между словами – а это уже чисто математический аспект.

Казалось бы, это идеальная задача для ИИ/LLM. Современная ИИ/LLM, которая, якобы, на “уровне золотой медали Международной математической олимпиады”, должна легко такую задачу решить. Ведь эти системы “обучены” на огромном корпусе текстов, в котором упомянутые фразеологизмы встречаются постоянно (ну, как бы, “Весь мир – театр” и “Не всё то золото, что блестит” – куда же чаще?). Я, конечно, загрузил текст и картинку с задачкой в ChatGPT современной версии. Откровенно говоря, я, при всём моём скептическом отношении, думал, что хотя бы с парой фраз система справится. ChatGPT не угадало ни одной фразы. Так что задача даже лучше, чем можно подумать.

Адрес записки: https://dxdt.blog/2026/03/30/17835/

Похожие записки:



Далее - мнения и дискуссии

(Сообщения ниже добавляются читателями сайта, через форму, расположенную в конце страницы.)

Комментарии читателей блога: 6

  • 1 <t> // 5th April 2026, 22:06 // Читатель Аноним написал:

    Скорее всего эту проблему можно решить, разбивая текст на прямоугольники, сопоставляя каждый с метриками шрифтов, фильтруя кандидаты букв по классу, и накормив БЯМ сначала промптом из хардтокенов, а потом софттокенами по буквам и в соответствии с распределением для каждого прямоугольника. Не удивлюсь если БЯМ сможет такую программу написать сама, но вот накормить себя софттокенами не сможет, так как это джейлбрейк.

  • 2 <t> // 5th April 2026, 23:39 // Читатель Аноним написал:

    У них там в задачи подмешана деза. Они опубликовали ответы. Вот на картинке, приведённой вами,

    >4. Out of the frying pan and into the fire.

    буква `y` помечена как согласная, а из согласных на эту позицию подходят только gpq, что явно несовместимо с единственным в английском языке сочетанием из трёх согласных sch по метрикам, дя и остальные коробки из этих трёх тоже. И учитывая, что там слова из Шекспира – ну это можно вообще забрутить без какой-либо БЯМ.

  • 3 <t> // 6th April 2026, 00:06 // Александр Венедюхин:

    > буква `y` помечена как согласная

    Тут всё верно: буква y, в английском, может представать согласной, точно как в слове frying из этой задачи (пример гласного звука с y: system).

  • 4 <t> // 16th April 2026, 01:12 // Читатель Аноним написал:

    Гм, Википедия пишет, что в английском `y` обычно считается за гласную. И если загуглить транскрипцию слова frying, то нагуглится /ˈfɹaɪɪŋ/, где ɪ официально называется как “ненапряжённый неогублённый (неогу́бленный) гласный переднего ряда верхнего подъёма”, но у меня это произнести не получится, я это читаю просто как “фраин”, где “и” читается как /i/, и без всяких “й”, которые некоторые вставляют в Android, bitcoin and blockchain, и я не слышу отличий между /i/ и /ɪ/. Не вижу каким именно образом в этом слове `y` может быть за согласную. Какой-то шибболет получается.

  • 5 <t> // 16th April 2026, 15:07 // Александр Венедюхин:

    А. Я понял, что Вы имеете в виду. Но исходно – речь-то шла не про звуки (фонемы), а про буквы. Видимо, ещё и мой предыдущий комментарий не слишком хорошо сформулирован, поэтому только запутал. В английском алфавите буква “y” привычно относится к согласным – так ещё в первом классе учат, потому что гласных _букв_ – только пять: a, e, i, o, u. То есть, это настолько привычное обозначение, что и вопроса не возникает. Согласная _буква_ “y” – ну, наверное, потому что так удобнее, ведь связанный с “y” _согласный_ _звук_ в чём-то уникальный (гласный – точно не уникальный). Но эта буква, – “y”, – конечно, обычно обозначает и гласные звуки тоже – см. system и пр. Классификация букв – вопрос традиции. В тексте исходной головоломки, собственно, “y” обозначена как согласная и в слове curiosity (5) – это просто привычное разделение именно букв, не звуков: звуков (фонем) в английском гораздо больше, чем букв в алфавите, что, впрочем, не мешает использовать для обозначения одинакового звука буквы q, c, k.

  • 6 <t> // 20th April 2026, 23:53 // Читатель Аноним написал:

    Я и говорю – шибболет получается, то есть вещь, которая местными усваивается просто потому, что невозможно не усвоить, а неместными – усваивается только если специально учиться шибболетам конкретной местности, и, разумеется, всем шибболетам выучить невозможно. Возможно подсовывать подобные задачки в задачки на собеседования в чуствительные к шпионажу организации вроде OpenAI, и те, кто не вырос в местной культуре и не ходил в местные школы, вроде фактических мигрантов с сфабрикованными легендами, завалятся, если специально этому шибболету не учились. Но сработает только против языков из родственных языковых семей, где вместо заучивания всего для практических применений во много достаточно полагаться на transfer learning (ложные друзья из той же оперы, но не совсем, ложным друзьям как раз всех учат, а вот гласная-согласная – это вообще годится только для решения подобных задач, или если специально лингвист). Но если не допустят китайцев, то кто Кремниевой Долине будет ИИ делать, там вообще всё на китайцах и держится, что не статья – так почти все авторы китайцы, хорошо хоть настоящими именами называются, а не теми английскими именами, которые к 15 годам выбирает для себя каждый китаец чтобы им представляться лаоваям. А если допустят – то чему удивляться, что КПК переманит ключевых сотрудников-соцдарвинистов с внутренними знаниями обещаниями дома в особом квартале с нецензурируемым доступом в интернет, в несколько раз высшей зарплатой и соцпакетом.

Написать комментарий

Ваш комментарий:

Введите ключевое слово "Z6DQU" латиницей СПРАВА НАЛЕВО (<--) без кавычек: (это необходимо для защиты от спама).

Если видите "капчу", то решите её. Это необходимо для отправки комментария ("капча" не применяется для зарегистрированных пользователей). Обычно, комментарии поступают на премодерацию, которая нередко занимает продолжительное время.